суббота, 13 февраля 2010 г.

Комментируя комментарии к комментарию

Вывесил на сайте университетских новостей небольшое интервью с Дмитрием Новокшоновым (кажется, в ЖЖ он redshon) на тему готовящегося к изданию в СПбГУ комментария к ФЗ «О государственном языке РФ». Честно говоря, я уж не знаю, что там не так в самом издании, а вот собственно высказывания Дмитрия меня как-то пугают. Мне не нравятся попытки огран� �чивать живой русский язык какими-то «незаимствованными» словами. Особенно, если речь идёт о профессиональном жаргоне.

«Вот, например, так называемые банкиры любят завернуть про «волатильность» и «реструктуризацию». Реструктуризация долгов — это отсрочка платежей. А волатильность — это непредсказуемость», — говорит Дмитрий Евгеньевич. Ну так вот реструктуризация долгов может включать в себя отсрочку платежей. А может и не включать в себя её. А волатильность — не непредсказуемость, а изменчивость (рассчитывается как стандартное отклонение).

Оригинальная запись в блоге Волохонского:
Комментируя комментарии к комментарию.

Комментарии: 0:

Отправить комментарий

Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]

<< Главная страница